最新文章

2014年1月4日 星期六

日文學習工具學習心得

這學期選修初級日文(一),雖然老師教的不錯,但是因為是用版書教學,要自己手寫筆記和整理,所以如果缺課或是上課恍神沒有聽到內容的話,之後就容易跟不上進度。有時候自己整理的也不是很清楚,在學習過程中吃了一點苦頭。

終於熬過這一學期,所以把這學期的一些學習心得和工具統整一下,幫自己留個記錄,也讓初學日文者可以做個參考。

  •  文法書

  學期中覺得在基本文法方面還有很多不清楚的地方,所以去書局挑了《日本小學生の第一本日文文法書》,這本的特點是各種的基本文法都會提到,從名詞句、形容詞、形容詞、自動詞句、它動詞句、常用助詞到初學者容易混淆的問題蒐集都有,份量也不重所以可以很輕鬆的看過去。

  不過建議五十音熟悉後,且有背一點基本單字之後再來看這本會比較輕鬆,對書上的例句才能感同身受。



  但是因為這本的動詞編排方式跟老師的教學順序上有些不同,我的老師是先教動詞變化,至於自動詞和他動詞要到下學期才會教,因此這本的後半部分對我來說還不太適合,所以我又另外挑了《不用老師教的-日語動詞x形容詞變化》這本書來輔助。

  這本的特點在於挑選了最常用的96個動詞、50個形容詞和23個形容動詞,用兩面的空間把這個字的所有變化方式都整理出來,如果把書中的動詞和形容詞都記起來會非常有幫助!


  • 字典

線上字典
  1. 滬江小D( http://dict.hjenglish.com/jp ):滿好用的線上字典
  2. Google 翻譯( http://translate.google.com.tw/ ):如果懶得開滬江小D時用Google翻譯也不錯
  3. 日本Yahoo字典( http://dic.yahoo.co.jp/ ):進階學習用,是日文字典,也有英日、日英字典
翻譯類
  1. Google 翻譯( http://translate.google.com.tw/ ):可以全文翻譯
  2. Excite 翻譯( http://goo.gl/B89fsc ):日英英日翻譯

行動裝置字典
  快譯通日文字典(iPad) $149

  • 單字卡

  在日文學習中,有一件很重要的事情就是單字量,單字量夠多才能夠看懂更多的文章,這點和英文有異曲同工之妙。

  在單字的學習上我認為應該要從平常就開始累積,因為到考試前才背,最後的結果就是一個字都背不熟,所以最好就是平常就多看和背誦。

  但是要怎麼在平常就開始背?我個人選擇使用單字卡,在正面寫下中文翻譯,並且在右下角小小的寫下這個單字學到的出處(例如L8代表第八課);背面則是寫下平假名/片假名、輕重音還有漢字。

  要注意的是一開始我是將平假名/片假名和漢字分開成兩行寫,但是後來發現這樣常常都只會注意到平假名/片假名正不正確,有時反而會忽略了漢字的背誦。就我所知真正在書寫時還是盡量多寫漢字,而且不會像課本一樣還在漢字上方標上平假名,因為那就跟我們寫的注音一樣,真正在寫字的時候是不會寫的!所以為了改善這個缺點,後來如果這個日文字有漢字的話,我都盡量將漢字寫大,在漢字上方標注平假名,這樣才真正強迫自己多以漢字的方式去背誦。

  此外在使用單字卡的時候,可以將類似的字重新換位置,而不用拘泥於這個單字在課本上的順序。例如在課本上,昨天(きのう)、今天(きょう)、明天(あした)可能是出現在不同句子中,因此中間可能隔著其他單字,但是在用單字卡背單字時其實還可以移動位置,把這三個字一起背,這樣除了能夠比較容易背起這些單字,還能了解這些單字的時間順序。同樣的方法可以用在將同一課的動詞、形容詞集合再一起背。還有偶爾洗一下單字卡,調換順序檢查自己是否真的把單字背起來了,還是只是把單字的順序記起來而已。




  • 網站

  1.  Hiragana.JP ( http://hiragana.jp/ ):可以幫你把日文網站中的漢字都加上平假名!很厲害!


  • 部落格

  1. 莫名的日語狂想曲:查資料時偶然發現的部落格,裡面也介紹了滿多日文字辯



  台灣文化受日本的影響很深,走在路上很多招牌、商品包裝上都會寫日文,學會日文之後會發現過去這些雖然東西雖然存在,但是因為語言不通所以完全沒有辦法提供給我任何資訊,但是在短短的學習日文四個月後,卻讓我能夠即使在同一個地方生活,又多認識和新增加了一些資訊,是很有趣的經驗。

  目標是希望下一次去日本自助旅行時能夠跟日本人簡單的溝通和對話!



參考資料
遇到不懂的單字的時候

Share this:

張貼留言

 
Back To Top
Copyright © 2014 癮尼維克 Innivek. Designed by OddThemes